depot/third_party/home-manager/modules/po/fr.po
Default email 4d19ca4703 Project import generated by Copybara.
GitOrigin-RevId: a7117efb3725e6197dd95424136f79147aa35e5b
2024-06-04 11:23:39 -07:00

170 lines
5.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager Modules package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager Modules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 23:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-15 14:49+0000\n"
"Last-Translator: swaps <swapgs@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/"
"modules/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: modules/files.nix:191
msgid "Creating home file links in %s"
msgstr "Création des liens de fichiers personnels dans %s"
#: modules/files.nix:204
msgid "Cleaning up orphan links from %s"
msgstr "Nettoyage des liens orphelins de %s"
#: modules/files.nix:220
msgid "Creating profile generation %s"
msgstr "Création de la génération de profil %s"
#: modules/files.nix:237
msgid "No change so reusing latest profile generation %s"
msgstr "Pas de changement, réutilisation du dernier profil génération %s"
#: modules/home-environment.nix:634
msgid ""
"Oops, Nix failed to install your new Home Manager profile!\n"
"\n"
"Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
"\"%s\"? Try running\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Then try activating your Home Manager configuration again."
msgstr ""
"Oups, Nix n'a pas réussi à installer votre nouveau profil de Home Manager!\n"
"\n"
"Il y a peut-être un conflit avec un autre paquet qui a été installé avec\n"
"« %s » ? Essayez d'exécuter\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"et s'il y a un paquet en conflit, vous pourrez le supprimer avec\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Après, essayez encore d'activer votre configuration de Home Manager."
#: modules/home-environment.nix:667
msgid "Activating %s"
msgstr "Activation de %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:22
msgid "Migrating profile from %s to %s"
msgstr "Migration du profil de %s vers %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:54
msgid "Could not find suitable profile directory, tried %s and %s"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de profil approprié, essayé %s et %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:83
msgid "Sanity checking oldGenNum and oldGenPath"
msgstr "Vérification de oldGenNum et oldGenPath"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:86
msgid ""
"The previous generation number and path are in conflict! These\n"
"must be either both empty or both set but are now set to\n"
"\n"
" '%s' and '%s'\n"
"\n"
"If you don't mind losing previous profile generations then\n"
"the easiest solution is probably to run\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"and trying home-manager switch again. Good luck!"
msgstr ""
"Le numéro et le chemin de la génération précédente sont en conflit ! Ils "
"doivent\n"
"être vides ou les deux mis à\n"
"\n"
" '%s' et '%s'\n"
"\n"
"Si ça ne vous dérange pas de perdre les générations précédentes, la solution "
"la plus\n"
"simple est probablement d'exécuter\n"
"\n"
" rm %s/home-manager*\n"
" rm %s/current-home\n"
"\n"
"et de réessayer home-manager switch. Bonne chance !"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:127
msgid "Error: USER is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr "Erreur : USER vaut « %s » mais nous attendions « %s »"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:136
msgid "Error: HOME is set to \"%s\" but we expect \"%s\""
msgstr "Erreur : HOME vaut « %s » mais nous attendions « %s »"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:153
msgid "Starting Home Manager activation"
msgstr "Démarrage de l'activation de Home Manager"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:157
msgid "Sanity checking Nix"
msgstr "Vérification de Nix"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:170
msgid "This is a dry run"
msgstr "Ceci est une fausse activation (essai à blanc)"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:174
msgid "This is a live run"
msgstr "Ceci est une vraie activation"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:180
msgid "Using Nix version: %s"
msgstr "Version de Nix : %s"
#: modules/lib-bash/activation-init.sh:183
msgid "Activation variables:"
msgstr "Variables d'activation :"
#~ msgid ""
#~ "Oops, nix-env failed to install your new Home Manager profile!\n"
#~ "\n"
#~ "Perhaps there is a conflict with a package that was installed using\n"
#~ "\"nix-env -i\"? Try running\n"
#~ "\n"
#~ " nix-env -q\n"
#~ "\n"
#~ "and if there is a conflicting package you can remove it with\n"
#~ "\n"
#~ " nix-env -e {package name}\n"
#~ "\n"
#~ "Then try activating your Home Manager configuration again."
#~ msgstr ""
#~ "Oups, nix-env n'a pas réussi à installer votre nouveau profil de Home "
#~ "Manager\n"
#~ "\n"
#~ "Il y a peut-être un conflit avec un autre paquet qui a été installé avec\n"
#~ "« nix-env -i » ? Essayez d'éxecuter\n"
#~ "\n"
#~ " nix-env -q\n"
#~ "\n"
#~ "et s'il y a un paquet en conflict, vous pourrez le supprimer avec\n"
#~ "\n"
#~ " nix-env -e {package name}\n"
#~ "\n"
#~ "Après, essayez encore d'activer votre configuration de Home Manager."